<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Manga</title>
	<atom:link href="http://yoruichis.se/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://yoruichis.se</link>
	<description>Japansk animation</description>
	<lastBuildDate>Tue, 21 Feb 2012 12:27:43 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Serietidningar</title>
		<link>http://yoruichis.se/serietidningar</link>
		<comments>http://yoruichis.se/serietidningar#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 21 Feb 2012 12:27:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Konst]]></category>
		<category><![CDATA[Serier]]></category>
		<category><![CDATA[Tips och instruktioner]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://yoruichis.se/?p=20</guid>
		<description><![CDATA[Serietidningsmässor En riktigt bra serietidning förtjänar helt klart att ställas ut i en ny mässmonter. Speciellt om tidningen ifråga är ett riktigt ovanligt exemplar, då förtjänar den att visas upp från sin bästa sida. Tyvärr så finns det inte så många tillfällen här i Sverige för de unika serietidningarna att visa upp sig, då de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3>Serietidningsmässor</h3>
<address>En riktigt bra serietidning förtjänar helt klart att ställas ut i en <a title="Fixa en mässmonter till din samling" href="http://www.dohrns.se/" target="_blank">ny mässmonter</a>. Speciellt om tidningen ifråga är ett riktigt ovanligt exemplar, då förtjänar den att visas upp från sin bästa sida. Tyvärr så finns det inte så många tillfällen här i Sverige för de unika serietidningarna att visa upp sig, då de flesta av de stora serietidningsmässorna sker utomlands.</address>
<p>Förra året arrangerades en stor serie- och filmmässa i Karlstad som gick under namnet Carlstad Comic-Con. Mässan hölls under tre dagar och lockade ungefär 1000 besökare. Förhoppningsvis görs den om i år igen då initiativtagaren Ronny Stenbäck tror att mässan har en stor potential att växa. Om så inte blir fallet får du som är intresserad istället satsa på en biljett till Comic-Con mässan i San Diego. I över 40 års tid har folk kommit från världen över för att besöka Comic-Con, som innehåller så mycket mer än bara tecknade serier. Här får besökarna även ta del av film, tv-serier och leksaker. Ett absolut måste för dig som brinner för ämnet!</p>
<h3>Världens dyraste serietidning</h3>
<p>Det finns en mängd välbevarade och unika serietidningar som är värda enorma summor med pengar. Förra året såldes ett unikt exemplar av serietidningen Action Comic för 2161000 dollar. Med den enorma prislappen gör den till världens dyraste serietidning. Men i serietidningskretsar så är Action Comic mer känt av en annan anledning än sin dyra prislapp. Tidningen blev nämligen stulen av skådespelaren Nicolas Cage år 2000 i tillsammans med två andra unika exemplar. Detta ledde till att skådespelaren sålde hela sin seriesamling. Anledningen till att Action Comic blivit så värdefull är att det räknas vara en av de viktigaste serietidningarna i amerikansk historia.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://yoruichis.se/serietidningar/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Manga på svenska</title>
		<link>http://yoruichis.se/manga-pa-svenska</link>
		<comments>http://yoruichis.se/manga-pa-svenska#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 06 Feb 2012 11:45:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Allmänt]]></category>
		<category><![CDATA[Japan]]></category>
		<category><![CDATA[Serier]]></category>
		<category><![CDATA[Språk]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://yoruichis.se/?p=16</guid>
		<description><![CDATA[Språksvårigheter i mer än bara översättning När man läser en mangaserie kan man slås av ur rätt själva översättningen är. Men det japanska språket är inte bara komplicerat och annorlunda vårt eget. Japanskan är också starkt sammanflätat med den japanska kulturen. Det handlar alltså inte bara om att man ska ta hänsyn till översättning av [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h2>Språksvårigheter i mer än bara översättning</h2>
<p>När man läser en mangaserie kan man slås av ur rätt själva översättningen är. Men det japanska språket är inte bara komplicerat och annorlunda vårt eget. Japanskan är också starkt sammanflätat med den japanska kulturen. Det handlar alltså inte bara om att man ska ta hänsyn till översättning av grammatiska och strukturella fel som att till exempel särstava eller blanda ihop versaler och gemener. Man skriver kanske <a title="Läs serietidningar på hotellrummet!" href="http://www.hotellmalmo.info/" target="_blank">Malmö hotell</a> istället för malmöhotell bara för att det är felstavat i seriens originalspråk. Men mest av allt ligger svårigheten i översättningen från japanskan till svenskan i det kulturella. I Japan och därmed i mangaserier från Japan, används språket i hög grad för att återspegla sociala och kulturella strukturer. Ett ord eller en mening kan betyda olika saker beroende på sitt sammanhang och på vem som uttrycker dem.</p>
<h3>Översättning av kultur</h3>
<p>Därför är det viktigt att översättare av manga och annan japansk litteratur är förtrogna med japansk kultur för att korrekt kunna återge stämningen och meningen i texten. När det kommer till japansk barn- och ungdomslitteratur finns på gott och ont konventioner och olika typer av bildspråk som ger läsare och översättare en chans att kunna navigera via. Ibland kan hela meningar i seriens originalspråk bli översatta med ett ord. På samma sätt kan en min eller ett sammanhang ge ett litet ord en hel mening i en svensk översättning.</p>
<p>Trots översättningen går inte manga-läsaren bet på den japanska kulturen. Detta är just för att manga i sig och dess teckningar och tematik har en alldeles egen del i den japanska kulturen. Eftersom denna konstform är så utspridd och välkänd i världen tillhör den idag lika mycket läsarna som den tillhör Japan. Man kan säga att man med mangan lyckats exportera en stor del av den japanska kulturen och folksjälen.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://yoruichis.se/manga-pa-svenska/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Svampbob Fyrkant</title>
		<link>http://yoruichis.se/svampbob-fyrkant</link>
		<comments>http://yoruichis.se/svampbob-fyrkant#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Nov 2011 09:08:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Allmänt]]></category>
		<category><![CDATA[Serier]]></category>
		<category><![CDATA[Tecknat]]></category>
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://yoruichis.se/?p=12</guid>
		<description><![CDATA[Det finns så mycket barnfilmer att kolla på och barnen bara älskar att kolla på dem. Ett barnprogram som är välkänt över hela världen är Svampbob Fyrkant som i Sverige oftast går på Nickelodien men kan även ibland gå på andra kanaler. Handling Det handlar om en svamp som heter Svampbob, hans bästa vän heter [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Det finns så mycket barnfilmer att kolla på och <a title="Allt om barnen!" href="http://www.barntotal.se/" target="_blank">barnen</a> bara älskar att kolla på dem.<br />
Ett barnprogram som är välkänt över hela världen är Svampbob Fyrkant som i Sverige oftast går på Nickelodien men kan även ibland gå på andra kanaler.</strong></p>
<h2>Handling</h2>
<p>Det handlar om en svamp som heter Svampbob, hans bästa vän heter Patrik och är en sjöstjärna. Dom brukar ofta leka och ha skoj, till exempel genom att blåsa bubbelfigurer av såpbubblor och leka poliser. Men Svampbob jobbar också. Han jobbar på en restaurang som heter Krångliga krabban där en krabba som heter Herr Krabba är chefen. Där har Svampbob som jobb att steka hamburgare medan hans granne bläckfisken Bläckvard jobbar som kassör. Bläckvard gillar att spela violin och lyssna på klassisk musik. Medan Svampbob och Patrik gillar att busa och detta blir Bläckvard helt galen på.</p>
<p>Svampbob har ett husdjur som är en snigel som heter Garry. Krångliga krabban har en konkurrens av en annan hamburgerrestaurang som heter Hinken där ett plankton som heter Plankton är chef. Men Krångliga krabban säljer alltid mer än hinken så Plankton försöker stjäla det hemliga krabb-burgar receptet men har aldrig lyckats. Varje avsnitt innehåller alltid nya äventyr och nya trubbel. Det som gör att barnen gillar detta är nog främst för att det är tecknat och för att det är så mycket glada färger. Sen kan det också bero på att Svampbob och Patrik alltid hamnar i trubbel och att det blir så spännande.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://yoruichis.se/svampbob-fyrkant/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Genrer av leksaker</title>
		<link>http://yoruichis.se/genrer-av-leksaker</link>
		<comments>http://yoruichis.se/genrer-av-leksaker#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 18 Jul 2011 15:00:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Allmänt]]></category>
		<category><![CDATA[Serier]]></category>
		<category><![CDATA[Tips och instruktioner]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://yoruichis.se/?p=10</guid>
		<description><![CDATA[Det är ingen nyhet att det går trender i det allra mesta, såväl när det gäller leksaker för barn och ungdomar. Utbudet av leksaker har dessutom ökat då det idag är möjligt att köpa dem online. Leksaker på nätet har visat sig bli en riktigt hit när man letar efter lite mer speciella leksaker som [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Det är ingen nyhet att det går trender i det allra mesta, såväl när det gäller leksaker för barn och ungdomar. Utbudet av leksaker har dessutom ökat då det idag är möjligt att köpa dem online. <strong>Leksaker på nätet</strong> har visat sig bli en riktigt hit när man letar efter lite mer speciella leksaker som är svåra att hitta ute i butikerna eller om man letar efter gamla klassiker.</p>
<p>Riktigt populärt har det under den senaste tiden blivit med Manga-relaterade leksaker. Kanske är en av orsakerna till att Manga-leksakerna har blivit så stora just det att det passar så många, alltifrån de mindre barnen som gillar att leka med dockorna till de större barnen som uppskattar att läsa Manga-tidningar. Det finns olika russin att plocka för olika åldrar i Mangans underbara värld, om man nu väljer att se Manga som en egen genre trots att den i verkligheten i sin tur består av många olika inriktningar.</p>
<p>Delar för barn finns det ju också och många passar utmärk som leksaker av olika slag. Dagens äldre ungdomar minns troligen serien om den modiga Sailor-moon som då gick som tv-serie och fanns som allt ifrån målarböcker att färglägga till dockor att leka med.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://yoruichis.se/genrer-av-leksaker/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

